errormsg.-8156=Peer's sertifikaat is net falide. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
error.-8179=SSL sertifikaat flater
errormsg.-8179=Peer's sertifikaat├║tjouwer is net bekend. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
error.100=PIN is invalid
errormsg.100=Kontrolearje asjebleaft d├╗bel en jou jo PIN op 'e nij foar wachtwurd synchronisaasje.
error.71=Ferbining ├╗nderbrutsen
errormsg.71=It is ús net slagge om ferbining te hâlden mei de Xmarks tsjinner.
error.302=F├╗n (boarne ferpleatst)
errormsg.302=Dizze flater kin barre yn frjemde situaasjes as it ferkearde tsjinnertype brûkt wurd. Omd it te meitsjen, gean nei de Xmarks ynstellings en selektearje it Avansearre ljepblêd en skeakel fan"Alles fersiferje" nei "Allinnich wachtwurd" yn it Feilichheid skerm.
error.403=Ferbean
errormsg.403=It liket dat jo cookies ├║tskeakele hawwe. Klik asjebleaft "Mear Ynfo" om dit te reparearjen.
error.404=Net f├╗n
errormsg.404=It is ├║s net slagge om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
error.405=Metoade net tastien
error.407=Proxy autentikaasje flater
errormsg.407=It is ├║s net slagge om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner troch de proxy. Nim kontakt op mei jo netwurksysteembehearder.
errormsg.1013=Xmarks kin de wizigings net goed gearfoegje. Selektearje it Avansearre ljepblêd yn de Xmarks ynstellings en klik op de "Oplade" of "Ynlade" knop om it probleem op te lossen.
msg.syncFileMissing=It bestân op de tsjinner liket ferdwenen te wêzen.\nWolle jo de aktuele set blêdwizers de haad-set meitsje?
msg.invalidcredentials=Jo br├╗kersnamme en wachtwurd binne net jildich.\nKontrolearje se asjebleaft.
msg.upgraderequired=De tsjinner stipet dizze ferzje fan Xmarks net mear.\nNo fernije nei in nije ferzje?
msg.upgradeAvailable=In nijere ferzje fan Xmarks is beskikber.\nNo fernije?
msg.emergencyupgrade=Troch technyske problemen, wurdt de ferzje fan Xmarks dy't jo no br├╗ke net langer stipe. Wolle jo ynformaasje sjen om dit probleem op te lossen?
msg.initialsync=Dit liket de earste kear te wêzen dat der synchoniseard wurdt.\nIn sync-bestân bestiet al op de tsjinner.\nWolle jo it lokale bestân of it bestân op de tsjinner as haadbestân?
msg.syncShortFile=Xmarks hat detekteard dat jo aktuele set blêdwizers in stik lytser is as de lêst synchronisearde set. Witte jo seker dat jo synchronisearje wolle?
msg.getrevisions=Untfongen revyzjes
msg.getrevision=Untfongen revyzje
msg.restore=Revyzje wersteld
msg.pinverified=PIN verified.
msg.accountcreated=Abbonnemint oanmakke.
msg.uploadcompleted=Oplad folt├┤ge.
msg.accountverified=Abbonnemint kontrolearre.
msg.cancelled=Synchronisaasje ├┤fbrutsen.
msg.synccompleted=Synchronisaasje folt├┤ge.
msg.nochanges=Gjin feroarings detektearre.
msg.busy=Xmarks is drok dwaande
msg.fileexists=Bestân bestiet
msg.nosyncfile=Sync-bestân bestiet net
msg.remotefilecopied=Bestân op tsjinner kopieard nei lokaal bestân
msg.neversynced=Noait
msg.overwriteremote=Oerskriuwen fan blêdwizers op de tsjinner mei de lokale set?
msg.overwritelocal=Oerskriuwen fan lokale blêdwizers mei de set dy't op de tsjinnr stiet?
msg.resetserver=Tsjinner-ynstellings tebeksette nei standertynstellings?
msg.erasesettings=WARSKOGING: Dit sil alle Xmarks-ynstellings fuortsmite. It kin net ├╗ngedien makke wurde.\nWitte jo it seker?
msg.really=Echt?
msg.verifyfailed=Jo br├╗kersabbonnemint koe net kontroleard wurde. Besjoch jo ynstellings en probearje it op 'e nij.
msg.accountaccess=Der wie in probleem om jo br├╗kersabbonnemint te benaderjen.\nFlater is %S
msg.invalidlogin=Net goeie br├╗kersnamme of wachtwurd.
msg.merge.bookmarks=Firefox blêdwizers
msg.merge.passwords=Firefox bewarre wachtwurden
msg.merge.alldata=Firefox blêdwizers en bewarre wachtwurden
msg.upload=Xmarks sil no blêwizers nei de tsjinner oplade.
msg.upload2=Xmarks sil no jo %S oplade nei de tsjinner.
msg.upload2.warning=Let op: Dit sil jo %S WISKJE op de tsjinner.
msg.upload.warning=Let op: Dit sil de blêdwizers dy't op de tsjinner steane WISSE.
msg.download2=Xmarks sil no jo %S ynlade fan de tsjinner.
msg.download=Xmarks sil no blêdwizers fan de tsjinner ynlade.
msg.download.warning=Let op: dit sil de blêdwizers dy't no op dizze kompjûter steane WISSE.
msg.download2.warning=Let op: Dit sil jo %S WISKJE op jo kompj├╗ter.
msg.mergelocal=Xmarks sil no blêdwizers kombinearje, begjinnend mei lokale blêdwizers.
msg.mergeremote=Xmarks sil no blêdwizers kombinearje, begjinnend mei blêdwizers fan de tsjinner.
msg.syncfailed=Synchronisaasje mislearre.\nFlater is %S
title.cancelsetup=Ynstallaasje ├┤fbrekke
msg.cancelsetup=Jo hawwe noch gjin abbonnemint oanmakke.\nWitte jo seker dat jo ├┤fbrekke wolle?
msg.nowizard=Start de helper net mear automatysk.
label.local=Lokaal
label.remote=Op tsjinner
label.merge=Ynhâld kombinearje
label.syncinitial=Xmarks sil jo blêdwizers en wachtwurden synchronisearje.
passconflict.title=Der binne twa ferskate wachtwurden ynsteld foar: %S
passconflict.body=There is a conflict between the server version and your local version of the password for "%S". Which would you prefer to use? (TODO:GAURAV)
passconflict.button.1=Lokale ferzje
passconflict.button.2=Tsjinner ferzje
passworddisc.title=New password set detected (TODO:GAURAV)
passworddisc.body=Xmarks has detected that you have uploaded a new set of passwords from another computer to the server. You can merge the server password with your local passwords (the safest choice), or you can download the server passwords, overwriting your local passwords. Which do you prefer? (TODO:GAURAV)
disc.title=Nij sync-bestân fûn
disc.body=Xmarks hat detekteard dat jo in sync-bestân fan in oare kompjûter oplaad hawwe. Jo kinne de tsjinner-blêdwizers kombinearje mei de lokale blêdwizers (de feiligste kar), of jo kinne de tsjinner-blêdwizers ynlade, dêrmei je lokale blêdwizers oerskriuwend. Wat hat je foarkar?
disc.merge=Kombinearje
disc.download=Ynlade
pwclobber.title=Xmarks: No Passwords detected
pwclobber.body=Xmarks has detected that you cleared your passwords. What would you like to do?
pwclobber.server=Clear Passwords on Server
pwclobber.disable=Disable Password Sync
msg.upgrade2custom=Betanke foar it fernijen nei Xmarks ferzje 2. Ynstellings foar de konfiguraasje fan oanpaste tsjinners binne feroare; kontrolearje se asjobleaft.
msg.unsynced=Jo hawwe net-synchronisearde blêdwizers. Wolle jo dy no synchronisearje?
# The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
# in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
# strings to the formatStringFromName routine:
# 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
# 2: Month Number
# 3: Day of month
# 4: Hours (12 hour clock)
# 5: Hours (24 hour clock)
# 6: Minutes
# 7: am/pm string
#
# Hours24 and minutes are always 2 digits.
#
# Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
# so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
# by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
date.format=%1$S %3$S, %4$S:%6$S %7$S%2$.0S%5$.0S
extensions.foxmarks@kei.com.description=Syngronisearret jo blêdwizers mei mear kompjûters.
icon.tooltip.ready=Xmarks is klear.
icon.tooltip.dirty=Xmarks hat feroarings te syngronisearjen.
icon.tooltip.working=Xmarks is oan it syngronisearjen.
icon.tooltip.working2=Xmarks wurket op dit stuit.
icon.tooltip.error=Der is in flater bard yn Xmarks.
prompt.usernamepassword=Jou jo br├╗kersnamme en wachtwurd om troch te gean.
prompt.rememberpassword=Unthâld dit wachtwurd.
prompt.rememberpin=Unthâld dizze pin.
prompt.pin=Please enter your private foxmarks PIN to continue.
prompt.badpin=The private foxmarks PIN appears to be invalid. Please try again.
msg.nosetupwizard=Xmarks is unable to connect to the network.\nYou can try again later by going to\n"Tools -> Xmarks -> Settings" and clicking on\n"Restart Setup Wizard".\n\nDo you want to try again now?
msg.profilechanged=To change your profile, Xmarks must first sync and then download. Do you want to continue?
msg.profilemsg=You have selected the sync profile '%S' for this computer.
profile.globalname=<none>
wizard.newpintitle=Enter a new PIN
wizard.resetpintitle=Reset your PIN
wizard.changedmymind=No, I have changed my mind
wizard.finished=Klear
wizard.finished.accesskey=e
wizard.resettitle=Reset PIN
wizard.newtitle=Create PIN
msg.resetpin.success=Your PIN has been successfully reset.
msg.resetpin.securitylevelchange=Foar jo feilichheid, hawwe wy de Ferbiningsfeilichheid wizige nei Alles fersiferje (yn it Avansearre ljepblêd).
msg.deletepasswords.success=Al jo wachtwurden binne fuortsmiten fan de Xmarks tsjinners.
msg.deletepasswords.confirm=Witte jo seker dat jo al jo wachtwurden fuortsmite wolle fan de Xmarks tsjinners?
msg.passwordsyncpurged=Jo hawwe de wachtwurden fan ús tsjinner fuortsmiten fanôf in oare kompjûter. Wachtwurdsynchronisaasje sil útskeakele wurde. As jo it yn de takomst ynskeakelje wolle, gean dan nei it Xmarks behearpaniel en klik op it "Sync" ljepblêd.
password.weak=Password Strength: Weak
password.tooshort=Te koart
password.good=Password Strength: Average
password.strong=Password Strength: Strong
dialog.status.none= Never Synchronized Before
dialog.status.never=Syng en Reservekopy ├║tskeakele
dialog.status.good=Syncing s├║ksesfol
dialog.status.bad=Syncprobleem
dialog.status.dirty=Wizigings yn wachtrige
dialog.status.working=Syngronisaasje...
dialog.status.button=Mear ynfo...
turbotags.title=Foarstelle labels:
turbotags.whatsthis=Wat is dit?
similarsite.getsiteinfo=Krij sideynfo
similarsite.getsiteinfocaps=KRIJ SIDEYNFO
similarsite.nositeinfo=Soory, mar wy kinne dizze side net.
similarsite.busy=Us tsjinners hawwe it drok. Besykje it oer in pear minuten op 'e nij.
similarsite.nosimsites=Der binne gjin selde siden f├╗n.
similarsite.onereview=1 opmerking
similarsite.noreviews=Gjin opmerkingen
similarsite.topics=UNDERWERPEN:
similarsite.notopics=Gjin
similarsite.numreviews=%S Opmerkings
similarsite.openalltabs=Iepenje alles yn ljepblêden
serp.googleintl=www.google.nl
newuser.msg=Klik hjir om Xmarks blêdwizer reservekopy en syng yn te stellen
newuserhide.msg=ferstop
err.revisionserror=Net yn steat te kommunisearjen mei de tsjinner.
err.norevisionsloaded=Der binne gjin revyzjes op de tsjinner.
restore.formatstring=%D %I:%M %p
restore.confirm=Binne jo wis dat jo werstelle wolle nei in âldere ferzje? Dit sil jo âlde blêdwizers oerskriuwe.
restore.success=Jo blêdwizers binne wersteld!
topicdata.default=Resultaten foar:
reviews.notyetrated=(noch net werdearre)
reviews.otherrating=(basearre op |%1$S werdearrings|)