home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / fy-NL / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  19KB  |  351 lines

  1. #
  2.  
  3. # Copyright 2005-2007 Foxmarks, Inc. and Todd Agulnick.
  4.  
  5. #
  6.  
  7. # foxmarks.properties: localizable strings
  8.  
  9. #
  10.  
  11. error.0=Aksje mei s├║kses ├┤fmakke
  12. error.1=Aksje wurdt trochset
  13. error.2=Underbrutsen troch br├╗ker
  14. error.4=Synchronisaasje flater
  15. errormsg.4=In ├╗nbekende synchronisaasje flater is bard.
  16. error.5=Bl├¬dwizer database skansearre
  17. errormsg.5=Firefox rapportearret dat jo bl├¬dwizer database skansearre is. Besykje asjobleaft ├║s helpside foar ynstruksjes.
  18. errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  19. error.6=Firefox tsjinst inisjalisaasje mislearre
  20. errormsg.6=Firefox rapportearret dat sommige fereaske tsjinsten net beskikber binne. Besykje asjobleaft ├║s helpside foar ynstruksjes.
  21. errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  22. error.401=Gjin tagong
  23. errormsg.401=Jo br├╗kersnamme en wachtwurd komme net oerien. Jou se asjebleaft op 'e nij en klik "No synchronisearje".
  24. error.13=Ferbining wegere
  25. errormsg.13=Wy wienen net yn steat om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Kontrolearje asjebleaft jo netwurkferbining en besykje it op 'nij.
  26. error.14=Netwurk Timeout
  27. errormsg.14=Wy wienen net yn steat om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Kontrolearje asjebleaft jo netwurkferbining en besykje it op 'nij.
  28. error.30=DNS ├╗nbekende host
  29. errormsg.30=Wy wienen net yn steat om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Kontrolearje asjebleaft jo netwurkferbining en besykje it op 'nij.
  30. error.20=Ferbining op 'e nij ynsteld
  31. errormsg.20=Wy wienen net yn steat om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Besykje it letter op 'nij.
  32. error.21=FTP ynlochpoging mislearre
  33. errormsg.21=It is ├║s net slagge om yn te loggen op jo FTP tsjinner.
  34. error.22=FTD CWD flater
  35. errormsg.22=It is ├║s net slagge om it boppesteande kommando ├║t te fieren op jo FTP tsjinner.
  36. error.24=FTP PWD flater
  37. errormsg.24=It is ├║s net slagge om it boppesteande kommando ├║t te fieren op jo FTP tsjinner.
  38. error.25=FTP LIST flater
  39. errormsg.25=It is ├║s net slagge om it boppesteande kommando ├║t te fieren op jo FTP tsjinner.
  40. error.31=Autentikaasje nedich. Trochstjoere.
  41. errormsg.31=Besykje ├║s helpside foar details.
  42. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  43. error.70=Firefox is offline.
  44. errormsg.70=Sjoch asjebleaft "More Info" om te learen hoe Firefox ├║t offline moadus te krijen.
  45. errorurl.70=http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
  46. error.-8181=SSL sertifikaat flater
  47. errormsg.-8181=Peer's sertifikaat is ferr├╗n.
  48. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  49. error.-8172=SSL sertifikaat flater
  50. errormsg.-8172=Peer's sertifikaat ├║tjouwer is markearre as net fertroud troch de br├╗ker.
  51. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  52. error.-8156=SSL sertifikaat flater
  53. errormsg.-8156=Peer's sertifikaat is net falide. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  54. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  55. error.-8179=SSL sertifikaat flater
  56. errormsg.-8179=Peer's sertifikaat├║tjouwer is net bekend. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  57. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  58. error.100=PIN is invalid
  59. errormsg.100=Kontrolearje asjebleaft d├╗bel en jou jo PIN op 'e nij foar wachtwurd synchronisaasje.
  60. error.71=Ferbining ├╗nderbrutsen
  61. errormsg.71=It is ├║s net slagge om ferbining te h├ólden mei de Xmarks tsjinner.
  62. error.302=F├╗n (boarne ferpleatst)
  63. errormsg.302=Dizze flater kin barre yn frjemde situaasjes as it ferkearde tsjinnertype br├╗kt wurd. Omd it te meitsjen, gean nei de Xmarks ynstellings en selektearje it Avansearre ljepbl├¬d en skeakel fan"Alles fersiferje" nei "Allinnich wachtwurd" yn it Feilichheid skerm.
  64. error.403=Ferbean
  65. errormsg.403=It liket dat jo cookies ├║tskeakele hawwe. Klik asjebleaft "Mear Ynfo" om dit te reparearjen.
  66. error.404=Net f├╗n
  67. errormsg.404=It is ├║s net slagge om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner. Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  68. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  69. error.405=Metoade net tastien
  70. error.407=Proxy autentikaasje flater
  71. errormsg.407=It is ├║s net slagge om kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner troch de proxy. Nim kontakt op mei jo netwurksysteembehearder.
  72. error.409=Konflikt
  73. error.410=Revyzje net langer beskikber
  74. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  75. error.412=Foldocht net oan foarwearden
  76. error.431=Br├╗kersnamme al yn gebr├╗k
  77. errormsg.431=Wy hawwe gjin flauwe noasje hoe't jo dit f├╗n hawwe, ├ólde seun. Jou ├║s in kattebelletje.
  78. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  79. error.432=E-mailadres al yn gebr├╗k
  80. errormsg.432=Wy hawwe gjin flauwe noasje hoe't jo dit f├╗n hawwe, ├ólde seun. Jou ├║s in kattebelletje.
  81. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  82. error.441=Fernijing needsaaklik
  83. errormsg.441=Jo br├╗ke in hoele ├ólde ferzje fan Xmarks. Klik asjebleaft "Mear Ynfo" om te fernijen.
  84. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  85. error.500=Ynterne tsjinner flater
  86. error.503=De tsjinner is op dit stuit net beskikber. Probearje it letter nochris.
  87. error.1000=Ferwurkjen sync-best├ón mislearre
  88. error.1001=Ynh├óld-Lokaasje kin net f├╗n wurde
  89. error.1002=Ynh├óld-Lokaasje kin net ferwurke wurde
  90. error.1003=homedirurl koe net ferwurke wurde
  91. error.1004=Sync annulearre
  92. error.1005=Proxy konfiguraasjeflater
  93. error.1006=Skansearre bl├¬dwizer gegevens f├╗n
  94. error.1008=Foute URL opj├╗n
  95. error.16388=Annulearre
  96. errormsg.16388=Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  97. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  98. error.16389=Flater
  99. errormsg.16389=Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  100. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  101. error.65535=Unferwachte flater
  102. errormsg.65535=Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  103. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  104. error.1009=Net yn steat baselinebest├ón te smeitsjen
  105. errormsg.1009=Xmarks hat gjin tastimming om te skriuwen yn jo Firefox profylmap. Kontrolearje asjebleaft jo best├ónspermisjes en besykje it op  'e nij.
  106. errorurl.1009=errorurl.1009
  107. error.1010=Ferwurkjen fan tsjinnerantwurd mislearre
  108. errormsg.1010=Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  109. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  110. error.1011=Wachtwurd en bl├¬dwizer url's meie net gelyk w├¬ze
  111. errormsg.1011=Kies asjebleaft ferskillende best├ónsnammen om jo bl├¬dwizers en wachtwurden te bewarjen op jo eigen tsjinner.
  112. error.1007=Koe net in cookie ynstelle
  113. errormsg.1007=It liket der op dat jo cookies ├║tskeakele hawwe. Klik asjebleaft op "Mear ynfo" om dit te reparearjen.
  114. error.1012=Proxy autentikaasje flater
  115. errormsg.1012=Xmarks kin net goed ynlogge. Miskien br├╗ke jo in proxytsjinner?
  116. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  117. error.1013=Flater: Konvergearjen mislearre
  118. errormsg.1013=Xmarks kin de wizigings net goed gearfoegje. Selektearje it Avansearre ljepbl├¬d yn de Xmarks ynstellings en klik op de "Oplade" of "Ynlade" knop om it probleem op te lossen.
  119. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  120. error.445=Utluten wachtwurd ├╗ntdekt
  121. errormsg.445=Dizze browser hat in bewarre wachtwurd dy't markeard is as net geskikt foar it tawiisde Syncprofyl.
  122. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  123. error.unknown=Unbekende flater %S
  124. errormsg.unknown=Wy binne krekt tsjin in ├╗nbekende flater r├╗n (n├╗mer is %S). Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  125. errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
  126. error.202=Koe fersyk net ├┤fmeitsje
  127. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  128. error.400=Ferkeard fersyk
  129. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  130. error.501=Net ymplementearre
  131. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  132. error.502=Foute gateway
  133. errormsg.502=It is ├║s net slage kontakt te meitsjen mei de Xmarks tsjinner troch in netwurk komponent. Nim kontakt op mei jo netwurksysteembehearder.
  134. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  135. error.0x195=Metoade net tastien
  136. errormsg.0x195=Besykje asjebleaft ├║s helpside.
  137. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  138. error.0x19C=Foarkondysje mislearre
  139. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  140. error.0x1F4=Ynterne tsjinnerflater
  141. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  142. error.pinInvalid=The PIN you entered is incorrect. Please try again.
  143. error.pinWrongSize=The PIN must be between 4 and 16 letters long.
  144. error.pinNoMatch=The PINs you entered don't match.
  145. error.pinEqualsPassword=De PIN kin net gelyk w├¬ze oan jo abonnemintwachtwurd
  146. error.nowizforownserver=De helper is net beskikber wylst jo jo eigen tsjinner br├╗ke.
  147. error.ownserveremptyurl=Jo moatte twa ferkillende URL's opjaan foar jo wachtwurden en bl├¬dwizer opslach. Besykje it asjebleaft nochris.
  148. error.nourlownserver=De URL dy't typt hawwe, foar gebr├╗k fan jo eigen tsjinner is net yn it goede formaat.
  149. appname.long=Xmarks Bl├¬dwizer Synchronisaasje
  150. appname.short=Xmarks
  151. progress.writing=Nei syncbest├ón skriuwe...
  152. progress.syncing=Synchronisaasje wurdt ├║tfierd...
  153. progress.merging=Kombinearje...
  154. progress.copyinglocal=Lokaal best├ón nei tsjinner kopiearje...
  155. progress.loading=Lokale data-opslach wurdt laden...
  156. progress.downloading=Sync-best├ón ynlade...
  157. progress.searching=Sykje nei sync-best├ón...
  158. progress.verifying=Kontrole abbonnemintgegevens...
  159. progress.gettingprofilenames=Getting profile names...
  160. progress.sync.enabled=(klear)
  161. progress.sync.disabled=(├║tskeakel)
  162. progress.sync.working=(synchrionisaasje...)
  163. progress.sync.done=(dien)
  164. msg.syncFileMissing=It best├ón op de tsjinner liket ferdwenen te w├¬zen.\nWolle jo de aktuele set bl├¬dwizers de haad-set meitsje?
  165. msg.invalidcredentials=Jo br├╗kersnamme en wachtwurd binne net jildich.\nKontrolearje se asjebleaft.
  166. msg.upgraderequired=De tsjinner stipet dizze ferzje fan Xmarks net mear.\nNo fernije nei in nije ferzje?
  167. msg.upgradeAvailable=In nijere ferzje fan Xmarks is beskikber.\nNo fernije?
  168. msg.emergencyupgrade=Troch technyske problemen, wurdt de ferzje fan Xmarks dy't jo no br├╗ke net langer stipe. Wolle jo ynformaasje sjen om dit probleem op te lossen?
  169. msg.initialsync=Dit liket de earste kear te w├¬zen dat der synchoniseard wurdt.\nIn sync-best├ón bestiet al op de tsjinner.\nWolle jo it lokale best├ón of it best├ón op de tsjinner as haadbest├ón?
  170. msg.syncShortFile=Xmarks hat detekteard dat jo aktuele set bl├¬dwizers in stik lytser is as de l├¬st synchronisearde set. Witte jo seker dat jo synchronisearje wolle?
  171. msg.getrevisions=Untfongen revyzjes
  172. msg.getrevision=Untfongen revyzje
  173. msg.restore=Revyzje wersteld
  174. msg.pinverified=PIN verified.
  175. msg.accountcreated=Abbonnemint oanmakke.
  176. msg.uploadcompleted=Oplad folt├┤ge.
  177. msg.accountverified=Abbonnemint kontrolearre.
  178. msg.cancelled=Synchronisaasje ├┤fbrutsen.
  179. msg.synccompleted=Synchronisaasje folt├┤ge.
  180. msg.nochanges=Gjin feroarings detektearre.
  181. msg.busy=Xmarks is drok dwaande
  182. msg.fileexists=Best├ón bestiet
  183. msg.nosyncfile=Sync-best├ón bestiet net
  184. msg.remotefilecopied=Best├ón op tsjinner kopieard nei lokaal best├ón
  185. msg.neversynced=Noait
  186. msg.overwriteremote=Oerskriuwen fan bl├¬dwizers op de tsjinner mei de lokale set?
  187. msg.overwritelocal=Oerskriuwen fan lokale bl├¬dwizers mei de set dy't op de tsjinnr stiet?
  188. msg.resetserver=Tsjinner-ynstellings tebeksette nei standertynstellings?
  189. msg.erasesettings=WARSKOGING: Dit sil alle Xmarks-ynstellings fuortsmite. It kin net ├╗ngedien makke wurde.\nWitte jo it seker?
  190. msg.really=Echt?
  191. msg.verifyfailed=Jo br├╗kersabbonnemint koe net kontroleard wurde. Besjoch jo ynstellings en probearje it op 'e nij.
  192. msg.accountaccess=Der wie in probleem om jo br├╗kersabbonnemint te benaderjen.\nFlater is %S
  193. msg.invalidlogin=Net goeie br├╗kersnamme of wachtwurd.
  194. msg.merge.bookmarks=Firefox bl├¬dwizers
  195. msg.merge.passwords=Firefox bewarre wachtwurden
  196. msg.merge.alldata=Firefox bl├¬dwizers en bewarre wachtwurden
  197. msg.upload=Xmarks sil no bl├¬wizers nei de tsjinner oplade.
  198. msg.upload2=Xmarks sil no jo %S oplade nei de tsjinner.
  199. msg.upload2.warning=Let op: Dit sil jo %S WISKJE op de tsjinner.
  200. msg.upload.warning=Let op: Dit sil de bl├¬dwizers dy't op de tsjinner steane WISSE.
  201. msg.download2=Xmarks sil no jo %S ynlade fan de tsjinner.
  202. msg.download=Xmarks sil no bl├¬dwizers fan de tsjinner ynlade.
  203. msg.download.warning=Let op: dit sil de bl├¬dwizers dy't no op dizze kompj├╗ter steane WISSE.
  204. msg.download2.warning=Let op: Dit sil jo %S WISKJE op jo kompj├╗ter.
  205. msg.mergelocal=Xmarks sil no bl├¬dwizers kombinearje, begjinnend mei lokale bl├¬dwizers.
  206. msg.mergeremote=Xmarks sil no bl├¬dwizers kombinearje, begjinnend mei bl├¬dwizers fan de tsjinner.
  207. msg.syncfailed=Synchronisaasje mislearre.\nFlater is %S
  208. title.cancelsetup=Ynstallaasje ├┤fbrekke
  209. msg.cancelsetup=Jo hawwe noch gjin abbonnemint oanmakke.\nWitte jo seker dat jo ├┤fbrekke wolle?
  210. msg.nowizard=Start de helper net mear automatysk.
  211. label.local=Lokaal
  212. label.remote=Op tsjinner
  213. label.merge=Ynh├óld kombinearje
  214. label.syncinitial=Xmarks sil jo bl├¬dwizers en wachtwurden synchronisearje.
  215. passconflict.title=Der binne twa ferskate wachtwurden ynsteld foar: %S
  216. passconflict.body=There is a conflict between the server version and your local version of the password for "%S".  Which would you prefer to use? (TODO:GAURAV)
  217. passconflict.button.1=Lokale ferzje
  218. passconflict.button.2=Tsjinner ferzje
  219. passworddisc.title=New password set detected (TODO:GAURAV)
  220. passworddisc.body=Xmarks has detected that you have uploaded a new set of passwords from another computer to the server. You can merge the server password with your local passwords (the safest choice), or you can download the server passwords, overwriting your local passwords. Which do you prefer? (TODO:GAURAV)
  221. disc.title=Nij sync-best├ón f├╗n
  222. disc.body=Xmarks hat detekteard dat jo in sync-best├ón fan in oare kompj├╗ter oplaad hawwe. Jo kinne de tsjinner-bl├¬dwizers kombinearje mei de lokale bl├¬dwizers (de feiligste kar), of jo kinne de tsjinner-bl├¬dwizers ynlade, d├¬rmei je lokale bl├¬dwizers oerskriuwend. Wat hat je foarkar?
  223. disc.merge=Kombinearje
  224. disc.download=Ynlade
  225. pwclobber.title=Xmarks: No Passwords detected
  226. pwclobber.body=Xmarks has detected that you cleared your passwords. What would you like to do?
  227. pwclobber.server=Clear Passwords on Server
  228. pwclobber.disable=Disable Password Sync
  229. msg.upgrade2custom=Betanke foar it fernijen nei Xmarks ferzje 2. Ynstellings foar de konfiguraasje fan oanpaste tsjinners binne feroare; kontrolearje se asjobleaft.
  230. msg.unsynced=Jo hawwe net-synchronisearde bl├¬dwizers. Wolle jo dy no synchronisearje?
  231. msg.dontask=Dit berjocht net mear werjaan
  232. url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  233. date.mon.1=Jan
  234. date.mon.2=Feb
  235. date.mon.3=Maa
  236. date.mon.4=Apr
  237. date.mon.5=Maa
  238. date.mon.6=Jun
  239. date.mon.7=Jul
  240. date.mon.8=Aug
  241. date.mon.9=Sep
  242. date.mon.10=Okt
  243. date.mon.11=Nov
  244. date.mon.12=Des
  245. date.am=fm
  246. date.pm=nm
  247. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  248.  
  249. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  250.  
  251. # strings to the formatStringFromName routine:
  252.  
  253. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  254.  
  255. # 2: Month Number
  256.  
  257. # 3: Day of month
  258.  
  259. # 4: Hours (12 hour clock)
  260.  
  261. # 5: Hours (24 hour clock)
  262.  
  263. # 6: Minutes
  264.  
  265. # 7: am/pm string
  266.  
  267. #
  268.  
  269. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  270.  
  271. #
  272.  
  273. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  274.  
  275. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  276.  
  277. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  278.  
  279. date.format=%1$S %3$S, %4$S:%6$S %7$S%2$.0S%5$.0S
  280. extensions.foxmarks@kei.com.description=Syngronisearret jo bl├¬dwizers mei mear kompj├╗ters.
  281. icon.tooltip.ready=Xmarks is klear.
  282. icon.tooltip.dirty=Xmarks hat feroarings te syngronisearjen.
  283. icon.tooltip.working=Xmarks is oan it syngronisearjen.
  284. icon.tooltip.working2=Xmarks wurket op dit stuit.
  285. icon.tooltip.error=Der is in flater bard yn Xmarks.
  286. prompt.usernamepassword=Jou jo br├╗kersnamme en wachtwurd om troch te gean.
  287. prompt.rememberpassword=Unth├óld dit wachtwurd.
  288. prompt.rememberpin=Unth├óld dizze pin.
  289. prompt.pin=Please enter your private foxmarks PIN to continue.
  290. prompt.badpin=The private foxmarks PIN appears to be invalid. Please try again.
  291. msg.nosetupwizard=Xmarks is unable to connect to the network.\nYou can try again later by going to\n"Tools -> Xmarks -> Settings" and clicking on\n"Restart Setup Wizard".\n\nDo you want to try again now?
  292. msg.profilechanged=To change your profile, Xmarks must first sync and then download. Do you want to continue?
  293. msg.profilemsg=You have selected the sync profile '%S' for this computer.
  294. profile.globalname=<none>
  295. wizard.newpintitle=Enter a new PIN
  296. wizard.resetpintitle=Reset your PIN
  297. wizard.changedmymind=No, I have changed my mind
  298. wizard.finished=Klear
  299. wizard.finished.accesskey=e
  300. wizard.resettitle=Reset PIN
  301. wizard.newtitle=Create PIN
  302. msg.resetpin.success=Your PIN has been successfully reset.
  303. msg.resetpin.securitylevelchange=Foar jo feilichheid, hawwe wy de Ferbiningsfeilichheid wizige nei Alles fersiferje (yn it Avansearre ljepbl├¬d).
  304. msg.deletepasswords.success=Al jo wachtwurden binne fuortsmiten fan de Xmarks tsjinners.
  305. msg.deletepasswords.confirm=Witte jo seker dat jo al jo wachtwurden fuortsmite wolle fan de Xmarks tsjinners?
  306. msg.passwordsyncpurged=Jo hawwe de wachtwurden fan ├║s tsjinner fuortsmiten fan├┤f in oare kompj├╗ter. Wachtwurdsynchronisaasje sil ├║tskeakele wurde. As jo it yn de takomst ynskeakelje wolle, gean dan nei it Xmarks behearpaniel en klik op it "Sync" ljepbl├¬d.
  307. password.weak=Password Strength: Weak
  308. password.tooshort=Te koart
  309. password.good=Password Strength: Average
  310. password.strong=Password Strength: Strong
  311. dialog.status.none= Never Synchronized Before
  312. dialog.status.never=Syng en Reservekopy ├║tskeakele
  313. dialog.status.good=Syncing s├║ksesfol
  314. dialog.status.bad=Syncprobleem
  315. dialog.status.dirty=Wizigings yn wachtrige
  316. dialog.status.working=Syngronisaasje...
  317. dialog.status.button=Mear ynfo...
  318. turbotags.title=Foarstelle labels:
  319. turbotags.whatsthis=Wat is dit?
  320. similarsite.getsiteinfo=Krij sideynfo
  321. similarsite.getsiteinfocaps=KRIJ SIDEYNFO
  322. similarsite.nositeinfo=Soory, mar wy kinne dizze side net.
  323. similarsite.busy=Us tsjinners hawwe it drok. Besykje it oer in pear minuten op 'e nij.
  324. similarsite.nosimsites=Der binne gjin selde siden f├╗n.
  325. similarsite.onereview=1 opmerking
  326. similarsite.noreviews=Gjin opmerkingen
  327. similarsite.topics=UNDERWERPEN:
  328. similarsite.notopics=Gjin
  329. similarsite.numreviews=%S Opmerkings
  330. similarsite.openalltabs=Iepenje alles yn ljepbl├¬den
  331. serp.googleintl=www.google.nl
  332. newuser.msg=Klik hjir om Xmarks bl├¬dwizer reservekopy en syng yn te stellen
  333. newuserhide.msg=ferstop
  334. err.revisionserror=Net yn steat te kommunisearjen mei de tsjinner.
  335. err.norevisionsloaded=Der binne gjin revyzjes op de tsjinner.
  336. restore.formatstring=%D %I:%M %p
  337. restore.confirm=Binne jo wis dat jo werstelle wolle nei in ├óldere ferzje? Dit sil jo ├ólde bl├¬dwizers oerskriuwe.
  338. restore.success=Jo bl├¬dwizers binne wersteld!
  339. topicdata.default=Resultaten foar:
  340. reviews.notyetrated=(noch net werdearre)
  341. reviews.otherrating=(basearre op |%1$S werdearrings|)
  342. reviews.yourrating=(jo werdearring)
  343. reviews.bothrating=(jo werdearring; toan |%1$S oaren|)
  344. reviews.rating=Werdearring:
  345. reviews.tooltip.rating.1=Ik haat dit
  346. reviews.tooltip.rating.2=Ik fyn it neat
  347. reviews.tooltip.rating.3=Ik fyn it moai
  348. reviews.tooltip.rating.4=Ik fyn it prachtich
  349. reviews.tooltip.rating.5=It is fantastysk
  350. profile.badpassword=Jo wachtwurd is net goed.
  351.